Amitié
Eduardo, Roi mage de son état, tente de suivre l’étoile qui le conduira à Bethléem, mais les rencontres faites en chemin font qu’à son arrivée le Christ est mort depuis longtemps.
Ce récit, qui pourrait s’apparenter à un conte ou une fable picaresque, est l’esquisse du scénario d’un film que Pier Paolo Pasolini ne tournera jamais puisqu’il fut assassiné avant la réalisation de ce projet. Il avait prévu d’y associer Eduardo De Filippo, son ami dramaturge et comédien. Pour Pasolini, Eduardo représentait une tradition artisanale, celle de la comédie napolitaine, une forme de résistance au nivellement général par la télévision et la société de consommation.
Irène Bonnaud porte au théâtre, avec trois comédiens d’exception, ce qui devait devenir au cinéma un road-movie philosophique en y insérant des fragments de pièces d’Eduardo De Filippo. « Un art pauvre avec des costumes rapiécés mais propres », voilà le théâtre que voulait Pasolini et dont Irène Bonnaud fait une réussite.
textes Pier Paolo Pasolini traduit par Hervé Joubert-Laurencin et Davide Luglio , Eduardo De Filippo traduit par Emanuela Pace | mise en scène Irène Bonnaud | avec François Chattot, Jacques Mazeran et Martine Schambacher | lumières et régie générale Daniel Lévy | costumes Nathalie Prats | assistanat à la mise en scène Katell Borvon
Publié le 15/07/2020